原標(biāo)題:豆瓣9.6的國(guó)產(chǎn)神片,內(nèi)地?zé)o緣了
今年,魚叔一直在等一部片上映。
這部片,就是《霸王別姬》。
為了紀(jì)念電影誕生30周年,許多地區(qū)都已經(jīng)舉行了4K修復(fù)版的重映活動(dòng)。
7月28日,日本重映。
8月16日,法國(guó)重映。
9月22日,美國(guó)重映。
9月30日,中國(guó)香港重映。
而中國(guó)臺(tái)灣和韓國(guó),這兩年已經(jīng)有過(guò)多次重映。
可惜的是,內(nèi)地方面至今還沒(méi)有任何重映的消息。
《霸王別姬》在華語(yǔ)電影中的地位,毋庸多說(shuō)。
豆瓣上,兩百多萬(wàn)人打出了9.6分,位列電影TOP250的榜眼。
在國(guó)外,電影也受到無(wú)數(shù)贊譽(yù)。
30年前拿下戛納金棕櫚大獎(jiǎng),至今仍是中國(guó)電影獨(dú)一份。
而且,這部電影并沒(méi)有隨著年歲的增加,而落入老舊之感。
這些年,魚叔每次重看,都會(huì)引起對(duì)于電影、對(duì)于歷史的新思考。
只是,我還是更加渴望,能在大銀幕上重溫這部經(jīng)典。
作為中國(guó)最好的電影之一,卻只能環(huán)大陸回顧。
內(nèi)地這么多鐘愛(ài)此片的觀眾,無(wú)緣在影院重溫。
倍感惋惜的同時(shí),魚叔也陡然發(fā)現(xiàn)——
其實(shí)這部片的命運(yùn),似乎也早已寫在了電影之中。
這是一部唱戲人的故事。
《霸王別姬》既是片名,也是戲名。
片中,許多情節(jié)也與這出戲的內(nèi)容有所呼應(yīng)。
開(kāi)篇不久,戲班的師父就說(shuō)了《霸王別姬》的故事。
也借這部戲,讓小豆子明白「從一而終」的道理。
「人得自個(gè)兒成全自個(gè)兒」
中間,程蝶衣與段小樓在舞臺(tái)上最風(fēng)光的時(shí)候,唱的也是《霸王別姬》。
而后,兩人關(guān)系的分分合合,也是作用于這出戲。
「我是假霸王,你是真虞姬」
到了末尾,時(shí)代變遷。
程蝶衣離開(kāi)舞臺(tái),也是通過(guò)他與徒弟競(jìng)爭(zhēng)虞姬一角來(lái)展現(xiàn)。
不過(guò),片中卻有一個(gè)段落與眾不同。
首先,唱的戲不是京劇《霸王別姬》。
而是昆曲《牡丹亭》。
其次,這也是張國(guó)榮在片中唯一一回不施粉黛,僅著素袍的表演。
身姿輕盈柔美,唱腔婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng)。
「原來(lái)姹紫嫣紅開(kāi)遍,似這般都付于斷井頹垣」
最后,唱戲的地點(diǎn)不是戲臺(tái)。
而是一所日式宅邸。
圍坐的觀眾也不是中國(guó)人,而是一眾日本軍官。
哪怕不懂歌詞,日本人也聽(tīng)得出其中的好,齊齊鼓掌。
此時(shí)正是抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期。
程蝶衣為了救被日本人抓起來(lái)的段小樓,特地來(lái)給日本軍官唱的一折子。
救出了師兄,也為著找到了懂戲之人而開(kāi)心,對(duì)著師兄說(shuō):
青木是懂戲的!
可師兄卻當(dāng)面啐了他一口,不再理他。
回頭一看,其余的囚犯瞬間被日本兵全部擊斃。
嚇得程蝶衣慌忙離去。
這一幕,何等矛盾。
后來(lái),抗日戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束。
程蝶衣因?yàn)槟谴谓o日本人唱戲的經(jīng)歷,被逮捕了起來(lái)。
還被安了一個(gè)「漢奸」之名,說(shuō)他給日本人演唱「淫詞艷曲」。
給程蝶衣作證的袁四爺,本是非自愿前來(lái),說(shuō)話也是愛(ài)答不理。
但聽(tīng)到「淫詞艷曲」倒一下子怒了,一改紳士模樣,大聲呵斥:
程當(dāng)晚所唱是昆曲「牡丹亭」「游園」一折。
略有國(guó)學(xué)常識(shí)者都明白,此折乃國(guó)劇文化中之最精粹。
何以在檢察官先生口中,竟成了淫詞艷曲了呢?
而將唱戲視作「淫詞艷曲」的,恰是國(guó)民黨的士兵們。
他們?cè)谂_(tái)下喧嘩喊鬧,拿手電筒晃著臺(tái)上。
甚至跳上臺(tái)去,公然調(diào)戲演員。
這兩場(chǎng)戲透露出的復(fù)雜對(duì)立關(guān)系,足以讓人回味很久。
同一出戲。
在日本軍官的耳中,與檢察官和國(guó)軍士兵的耳中,是藝術(shù)與艷曲的云泥之別。
同一件事兒。
在戰(zhàn)爭(zhēng)中,與戰(zhàn)爭(zhēng)后,是救人與賣國(guó)的天差地別。
這樣的錯(cuò)位,又和戲外的故事何其相似。
《霸王別姬》這部電影,又何嘗不是國(guó)內(nèi)憋屈,國(guó)外高捧。
電影從創(chuàng)作之初,就歷經(jīng)各種坎坷。
一開(kāi)始,是臺(tái)灣制片人徐楓拿著李碧華的原著小說(shuō)版權(quán),想要拍這部電影。
徐楓
徐楓,原先也是演員,且是一名打女。
早在1970年代,她主演的武俠電影《俠女》,就沖出國(guó)門,享譽(yù)全球。
入圍了戛納電影節(jié)主競(jìng)賽,并拿下技術(shù)大獎(jiǎng)。
后來(lái),她轉(zhuǎn)型制片人,長(zhǎng)期致力于推動(dòng)兩岸三地的電影合作。
她通過(guò)電影《孩子王》,看到了陳凱歌的才華。
于是便想讓他執(zhí)導(dǎo)《霸王別姬》。
沒(méi)想到,陳凱歌根本看不上原著,以「我沒(méi)興趣拍通俗小說(shuō)」拒絕了徐楓。
或許是太欣賞陳凱歌的才華,又或者太希望這部小說(shuō)可以打開(kāi)新市場(chǎng),徐楓沒(méi)有就此放棄。
在之后的多年里,只要有機(jī)會(huì),她就去說(shuō)服陳凱歌接下片約。
經(jīng)過(guò)不懈的努力,陳凱歌終于答應(yīng)了。
為了讓陳凱歌點(diǎn)頭,徐楓擔(dān)保:
不用改變你的風(fēng)格,可以加上其他的元素,使電影更好看。
我們都知道,編劇蘆葦后來(lái)對(duì)小說(shuō)進(jìn)行了大刀闊斧的改編。
而他的劇本,也最終讓陳凱歌非常滿意。
《霸王別姬》劇本手稿
故事變得更加好看了,但也更加難拍了。
難在哪里?
《霸王別姬》從題材到時(shí)代,在當(dāng)時(shí)的內(nèi)地都是敏感的。
于是,蘆葦想了一個(gè)「歪招」:
再寫一個(gè)專門過(guò)審的劇本。
陳凱歌將這個(gè)假劇本送了上去,拿下了拍攝許可。
但,畢竟是「騙」來(lái)的許可,等到電影成片后,劇組便受到了嚴(yán)厲批評(píng)。
當(dāng)年的北影廠廠長(zhǎng),差點(diǎn)兒因此工作不保。
可辛苦拍好的片子不能放,著實(shí)讓人難受。
于是,不死心的制作方想盡一切辦法,通過(guò)關(guān)系將片子送到了鄧小平面前。
看完電影,鄧小平只說(shuō)了一句:
我看沒(méi)啥,改一改,放。
就這一個(gè)放字,《霸王別姬》在自家土地上落了腳。
上映是準(zhǔn)了。
但同時(shí),還發(fā)布了「三個(gè)不許」:
不許首映禮、不許廣告、不許宣傳。
上映后不到一個(gè)月,《霸王別姬》又被全面禁映。
最后還是修改了對(duì)白,才重獲準(zhǔn)上映。
放映受限,評(píng)獎(jiǎng)也基本無(wú)緣。
金雞百花,通通無(wú)法參加評(píng)選。
不僅如此,這部電影在臺(tái)灣、香港也受到了嚴(yán)格的限制。
雖說(shuō)制片人徐楓是臺(tái)灣人。
但電影不符合「二分之一法」(主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)中大陸人員不可超過(guò)二分之一)而在臺(tái)灣被禁播。
后來(lái)還是臺(tái)灣幾大企業(yè)聯(lián)手,發(fā)起「萬(wàn)人支持《霸王別姬》上映簽名活動(dòng)」,才致使臺(tái)灣當(dāng)局反復(fù)修法,最終解禁。
同時(shí),因?yàn)楸粴w為大陸電影,最終也沒(méi)能參選香港、臺(tái)灣的任何評(píng)獎(jiǎng)。
《霸王別姬》在國(guó)內(nèi)兩岸三地,顆粒無(wú)收。
但在國(guó)際上,卻收獲頗豐。
先是在世界藝術(shù)電影的殿堂,法國(guó)戛納電影節(jié),斬獲金棕櫚大獎(jiǎng)。
直至今天,這也是唯一一部獲此殊榮的華語(yǔ)電影。
又在美國(guó)市場(chǎng)大受歡迎,創(chuàng)下522萬(wàn)美元的票房成績(jī)。
一直保持著中國(guó)內(nèi)地文藝片在美國(guó)院線的票房紀(jì)錄。
同時(shí)還獲得了金球獎(jiǎng)最佳外語(yǔ)片,并提名了奧斯卡。
之后,影片在英國(guó)、日本、韓國(guó)等地,也都獲得了諸多獎(jiǎng)項(xiàng)。
而如今,30年過(guò)去了。
《霸王別姬》4K修復(fù)版,再度在國(guó)外重映。
內(nèi)地院線,依舊無(wú)緣。
此時(shí)再回看電影中程蝶衣給日本人唱戲的那一段。
千言萬(wàn)語(yǔ)涌上心頭。
我卻一個(gè)字也說(shuō)不出口。
對(duì)于《霸王別姬》這類國(guó)外開(kāi)花的電影,國(guó)內(nèi)總有一種聲音:
一定是因?yàn)楣室饽ê谥袊?guó),才能在國(guó)外拿獎(jiǎng)。
其實(shí)不止這一部。
張藝謀的《紅高粱》《活著》,田壯壯的《藍(lán)風(fēng)箏》,還有后來(lái)賈樟柯的《三峽好人》……
都被指責(zé)是故意抹黑中國(guó)形象,迎合西方審美。
《霸王別姬》中,也有極具諷刺的一幕:
長(zhǎng)大后的程蝶衣、段小樓,成了北京城當(dāng)紅的角兒,受到戲迷的熱捧。
演出場(chǎng)場(chǎng)爆滿,掌聲熱烈。
可到了七七事變后,上街游行的學(xué)生卻對(duì)二人叫打喊殺:
眼瞅就要當(dāng)亡國(guó)奴了,你們知道嗎?
還妖里妖氣的你們唱什么戲?
沒(méi)家沒(méi)國(guó)的,你們有沒(méi)有中國(guó)人的良心?
眼看著局面就要一發(fā)不可收拾。
旁邊的經(jīng)理人說(shuō)了句:
都是正兒八經(jīng)的中國(guó)人,中國(guó)人不打中國(guó)人!
本來(lái)還怒目相對(duì)的學(xué)生們聽(tīng)后,立馬轉(zhuǎn)變風(fēng)向,振臂高呼:
中國(guó)人不打中國(guó)人!
、
這種現(xiàn)象,直到如今也沒(méi)有停止。
人們對(duì)于電影的評(píng)價(jià),越來(lái)越遠(yuǎn)離內(nèi)容,遠(yuǎn)離藝術(shù)。
而是動(dòng)不動(dòng)斷章取義,先來(lái)一番道德審判。
不少曾經(jīng)被譽(yù)為必看的經(jīng)典老片,都成為了三觀不正的「文化毒瘤」。
首當(dāng)其沖的,還是《霸王別姬》。
三位主角,分別被扣上了「死心眼Gay」「弱智直男」「心機(jī)直女」。
再來(lái)是華語(yǔ)愛(ài)情的經(jīng)典之作《甜蜜蜜》。
熱度最高的評(píng)論,是批評(píng)主角「腳踏兩條船」「知三當(dāng)三」。
還有李安的《飲食男女》,有人只看到了戀父戀女。
不止是華語(yǔ)電影,歐美經(jīng)典也逃脫不了。
《廊橋遺夢(mèng)》被批合理化出軌。
《泰坦尼克號(hào)》的杰克與露絲也成了「狗男女」。
當(dāng)然,評(píng)價(jià)電影是一個(gè)很私人很主觀的行為,也是一個(gè)自由人的權(quán)利。
每個(gè)人都可以有自己不同的意見(jiàn),再好的電影也會(huì)有不喜歡它的觀眾。
可這些評(píng)論,明顯只是為罵而罵。
完全沒(méi)有看到電影的優(yōu)秀之處,卻還要給電影扣上嚴(yán)厲的罪行。
如果只是網(wǎng)絡(luò)審判,也就算了。
有的電影中途下架。
有的電影無(wú)緣上映。
而有的電影人,也逐漸放下了拍攝的希望。
《霸王別姬》里,審判程蝶衣給日軍唱戲的一段中,袁四爺還說(shuō)這樣幾句話:
如此作踐戲劇國(guó)粹。
到底是誰(shuí),專門辱我民族精神,滅我國(guó)家尊嚴(yán)?
這句話放在現(xiàn)在,也許過(guò)于嚴(yán)重。
但,再回望30年前那曾經(jīng)的輝煌,不禁唏噓萬(wàn)分。
1993年。
陳凱歌拍出了《霸王別姬》,田壯壯完成了《藍(lán)風(fēng)箏》,張藝謀在籌備《活著》,姜文正開(kāi)拍《陽(yáng)光燦爛的日子》……
相繼寫出了《霸王別姬》和《活著》劇本的蘆葦,曾一度感慨道:
那時(shí)候,我很高興,我以為我們就要起步了,沒(méi)想到,那就是終點(diǎn)。
比起嘆一句物是人非。
我更想問(wèn)一句:
30年過(guò)去了,華語(yǔ)還會(huì)有第二個(gè)巔峰嗎?
全文完。
如果覺(jué)得不錯(cuò),就隨手點(diǎn)個(gè)「贊」和「在看」吧。